Tikšanās ar tulkotāju Jolantu Pētersoni .

19. maijā pamatskolas ,,Rīdze’’ 6.a un 6.b klases skolēniem bija iespēja tikties ar tulkotāju Jolantu Pētersoni, kas tulko grāmatas gan maziem, gan lieliem no norvēģu, zviedru un reizēm arī no krievu valodas. Jolanta aktīvi seko līdzi norvēģu bērnu literatūras jaunumiem, saskatot un piedāvājot jauniešiem sižetiski interesantu un emocionāli bagātu prozu, un skolēni ir izlasījuši jau daudzas no J.Pētersones tulkotajām grāmatām, tai skaitā Marijas Parras ,,Vafeļu sirdis’’, ,,Vārtsargs un jūra’’, ,,Glimmerdāles Tonje’’. Skolēni aktīvi piedalījās sarunā un bija sagatavojuši jautājumus. Bērni vēlējās noskaidrot, kā var kļūt par tulkotāju, cik valodu tulkotāja zina, kuras ir pašas tulkotājas iemīļotākās  bērnu grāmatas, cik daudz laika nepieciešams vienas grāmatas tulkošanai. Tāpat bērni pastāstīja, par kādiem varoņiem vēlētos lasīt turpmāk. Protams, visaizraujošāk ir lasīt par sava vecuma varoņiem, viņu problēmām, to risinājumiem, daudzi bērni izteica vēlmi lasīt detektīvstāstus ar spraigu sižetu . Paldies Jolantai par interesanto stāstījumu!